![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2il0Vpge5RxpB2nMeAyWmNKY-Fi2LY6ZNFsMjI-js7Eh_hspKKhMuOSkFlBFIzSQ5w1U0JBcmZ6VyhwotUzghCu6aVvZ1mfqFsGjNs-kBoVR4LFTVTJ6rc7SOPeh1RCZg737hQkw_qYk/s576/aaa.jpg)
Yes, it is winter. Yes, it is very cold at the moment in Paris. The topic of conversation chez les Joly this weekend was, however, beach umbrellas. When I heard, "and he had the audacity to come down to the beach with a beach umbrella!" I sat down at the table grinning, knowing that I was going to get a good helping of French-ness in one conversation. I asked to
recommencer - to start again, because I wanted to hear the whole thing.
Apparently, someone the Joly family is very close to appeared on the beach in
St. Aygulf with an umbrella this summer. The horror. I sat in my chair smiling with amusement, straining to figure out what could be horrible about it. So, I flat out asked. "
Ouh la la, Emilie!" they responded in surprise.
Didn't I see that: an umbrella at the beach is
plouc? (
middle-low class). Isn't it clear to me by now that the French are not practical people (they are aesthetic and philosophical people); therefore, the practical in France are the most
plouc of all. (They slipped in that it is different in my country, because my people
value pragmatism, which made me feel a great deal better).
They went on with their tale: and sometimes people will even bring a
glacière (cooler) to the beach with them! This was said with eyebrows raised very high. (Again came my request to explain the problem with a cooler at the beach). "
Il faut pas bouffer à la plage!" (You mustn't eat on the beach!) "
On mange pas en public." (We do not eat in public). This one is a rule to take seriously in France. Eating in public spaces that are not designated for this activity = high doses of shame.
They brought up the subject of folding chairs on the beach. As you can imagine, also a no-no.
Xavier specified: This sort of person (the one who has an umbrella, a folding chair and a cooler at the beach) "
veut reproduire sa maison partout. Le syndrome du campeur" (...wants to reproduce his house everywhere he goes. It is the camper syndrome).
The traditional, well-educated French person: "
vient le matin, il nage et il s'en va. Et puis, il revient le soir" (comes to the beach in the morning, he swims and then he leaves. Then, he comes back again in the evening).
I am so
plouc.